“Hukukça”dan Türkçe’ye Çeviri

hukuk fakültesi

İstanbul Bilgi Üniversitesi Hukuk Fakültesi öğrencileri anlaşılması güç hukuki terimler içeren metinleri gündelik dile çeviriyor. İhtiyaç duyan herkes projeye başvurup ücretsiz destek alabiliyor.

 

İstanbul Bilgi Üniversitesi Hukuk Fakültesi’nin Hukuk Kliniği dersi öğrencileri tarafından hayata geçirilen projede öğrenciler, duruşma tutanaklarından mahkeme kararlarına, itiraz dilekçesinden hukuki yazışmalara kadar anlaşılmayan tüm hukuki metinleri günlük dile çeviriyor. İhtiyaç duyan herkesin başvurup faydalanabileceği uygulamada öğrenciler, başvuranlara ücretsiz olarak destek veriyor.

 

Proje, tüm toplumsal kesimlerin kendi hayatlarıyla ilgili sorunların çözümünde veya işlerinin takibinde, hukuktan yararlanmalarına olanak sağlamayı amaçlıyor. Her bir başvuru sahibi en fazla iki sayfalık metinler için destek alabiliyor. Başvurular, hukukcadanturkceye@bilgi.edu.tr adresi üzerinden yapılıyor.

 

BİLGİ Hukuk Kliniği ile toplumsal fayda sağlanıyor

İstanbul Bilgi Üniversitesi Hukuk Fakültesi’nin 2003 yılında hayata geçirdiği Hukuk Kliniği eğitimi süresince öğrenciler, diğer derslerde öğrendikleri teorik hukuk bilgilerini uygulama olanağı buluyor. Aynı zamanda gerçek hukuki uyuşmazlıklarla ilgili vakalarda, öğretim üyelerinin gözetiminde hukuken yol gösterici bir sorumluluk üstlenebiliyor. Hukuk Kliniği, bir hukuk öğretimi yöntemi olduğu kadar hukuk fakültelerinin topluma doğrudan hizmet verme politikasının bir sonucu olarak da uygulanıyor.